鴻巣友季子訳『風と共に去りぬ』
僕は映画『風と共に去りぬ』をテレビの日曜ロードショーで観ました。圧倒的な映像迫力にびっくりしましたが、その頃小学生だったので内容はよくわかりませんでした。今読めば・・・全く違う世界が開けているはずですからね~
鴻巣友季子さん曰く「マーガレット・ミッチェルが作りだしたこの世界の全部好き!会話と会話の間の描写をご堪能ください。」彼女の翻訳も楽しみですからね。この全5巻は見逃せませんよ~この時代にフィットした物語になって帰ってきたんです。
『風と共に去りぬ』内容紹介(amazon引用)
アメリカ南部の大農園〈タラ〉の愛娘スカーレット・オハラは16歳。輝くような若さと美しさを満喫し、激しい気性だが言い寄る男には事欠かなかった。しかし、想いを寄せるアシュリがメラニーと結婚すると聞いて自棄になり、別の男と結婚したのも束の間、南北戦争が勃発。スカーレットの怒濤の人生が幕を開ける――。小説・映画で世界を席巻した永遠のベストセラーが新訳で蘇る!
文庫版刊行を記念して、試し読み増量版を先行配信!
※当コンテンツは新潮文庫Star Classics名作新訳コレクョン『風と共に去りぬ 第1巻』の第2章まで(文庫版88頁まで)お読みいただけます。
つまり、こちらは無料配信版があります。『風と共に去りぬ』の鴻巣さんの翻訳文体を味わってから全5巻を読み込んでも良いと思いますので、ぜひお勧めします。